缅甸胞波网翻译事务所

缅甸胞波网翻译事务所

缅甸胞波网翻译事务所

“胞波网翻译事务所”为缅甸胞波网下属之翻译机构,专事缅甸语翻译服务。

为分享缅甸资讯,承续胞波情谊,促进缅中两国人民间的了解、理解与交流,在云南大学等机构的支持下,“胞波网”于2015年4月依托于福庆学校(孔子课堂)在缅甸古都曼德勒市成立,平台包括网络媒体“胞波网”及民间公益组织“胞波网民间公益”两部分,“胞波网”媒体秉持客观、公正、正面、全面、民间、实用、友好、文化之原则,“胞波网民间公益”组织旨在通过践行“胞波”友谊,促进缅中(缅华)民间的友好交流。以福庆学校(孔子课堂)为基地,胞波网团队为中国有关组织、驻缅机构、企业及个人、缅甸本土组织等执行公益项目,承办活动,提供咨询及翻译服务。现为满足中缅往来与交流的需要,为“一带一路”搭建语言文化沟通的桥梁,胞波网以精通缅甸语及汉语的本土团队为基础,成立专门、专业的翻译事务机构,面向中缅提供以缅语为中心的翻译服务。

服务语种:缅甸语-汉语、缅甸语-英语

服务形式:笔译/口译、双向服务、远程服务、会议/陪同翻译、导游,缅甸语培训等

翻译团队:

1、缅甸本土翻译组,为胞波网翻译团队的核心力量,承担主体的汉-缅、缅-汉语翻译工作,现有成员35人,均为拥有缅文大学本科及以上文凭的缅籍人士,其中22人获中国汉语言文学或相关专业硕士及以上学位(含4位汉语应用语言学博士),他们长期从事汉缅语教学、翻译及其它相关工作,其中30人为汉语教师(含6位大学教师),2人为商界人士,3人为当地作家及学者。

2、导游团队,拥有6名职业导游(已获得全缅或省邦导游资格证书)及11名见习导游、18名导游班学员。胞波网参与由缅甸国家旅游局、福庆孔子课堂合作创办的汉缅语导游培训班,为缅甸培训专业的导游人才。

3、中国翻译组成员8人,包括3名高校教师及5名缅语专业中国留学生,主要承担缅译中、缅译英翻译件的中、英文校对、审阅工作。

4、英语组主要由来自曼德勒外国语大学的5位本土英语教师及2位外教组成。

5、顾问组由来自曼德勒大学、曼德勒外国语大学、缅甸传统医学医科大学的教授、缅籍汉学家、上缅甸旅游局的官员、曼德勒吴英佛学院、玛索英佛教大学的大师组成,共8位,主要负责有关专业/专门领域缅语词汇及用法的制定。

服务领域:财经贸易、法律、文化、宗教(佛教-巴利文)、教育、工程、体育、医药、机电、化工、网络(软件)、通信、学术、旅游(含专业中缅语导游服务)等。

工作流程:

1、笔译:接件→原稿评估(内容、字数、时间、收费)→支付定金(50%)→挑选译员并交付任务→专家审定→中文终审(缅译中业务)→交付顾客并收取尾款。

2、口译/陪同:接待→评估(内容、任务、工作地点及方式、时间、收费)→支付定金(50%)→挑选译员并交付任务→过程监督→结项并收取尾款→内部评估。

3、缅语培训:评估(程度及目标、时间、学费)→支付学费(按月全额)→进入课堂→过程监督及反馈→内部评估。

成功案例:

1、2013年为在缅甸举办的第27届东盟运动会及2014年第七届东盟残疾人运动会选送缅-汉语翻译人员共计20人次;

2、2014年承担中国国家汉办《当代中文》等3套共7册缅甸语版国际汉语教材的翻译并完成交付出版(约计40万汉字);

3、自2012年以来在福庆学校开设汉缅语翻译班、缅语班、中文导游班,培训职业人才(约300人次);

4、2015年,完成翻译/编写《缅甸投资指南》、《入缅指南》中文版;

5、自2013年为中国驻缅甸使领馆举办的缅甸高僧、记者(作家)、文化团体访华团承担随团翻译工作20余次服务人数近200人次;

6、长期负责接待中国访缅文艺团体在缅甸的演出,为其在缅期间的演出、生活及旅行承担翻译;

7、长期为中国缅文杂志《吉祥》、缅甸中/缅文网络媒体《胞波网》、中国高校及研究机构提供翻译服务;

8、2015年,为缅甸果敢地区(政府)开办缅甸语培训班,培训缅语人才,为期1年,学员50人;

……

收费标准:

以下收费为参考标准,最终收费以实际评估为准。

1、笔译:缅译中、中译缅——人民币230元-350元(采取缅、中文统一价,按中文字符计算费用,合同量、专业性为考量,可以人民币、缅币或美元等支付)

2、口译:50美元/天起

3、高级口译:500美元/次.天起

4、缅语培训费:人民币350元(或缅币7万)/月,以月为单位,每周一至五,每天90分钟,每班不超过5人,接收水平不同的学员。详情请查询或咨询“胞波服务(产品)——培训”。

支持/合作单位:福庆学校(孔子课堂)、云南大学、缅中友好协会、曼德勒外国语大学、曼德勒大学、缅甸传统医学医科大学、曼德勒玛索英佛学院、金多堰慈善总会、缅北中华商会、曼德勒华助中心、曼德勒中国企业商会、曼德勒福建同乡会等华人社团等。

客户须知:

1、为了保证翻译质量,敬请给与我们尽可能宽裕的翻译时间。

2、签订翻译合同时,请认真阅读有关单价、字数统计方法、双方责任等规定条款,并注明字号、字体、格式等要求,以便我们更好的满足您的要求。

3、您如对译文有疑问,请以书面的方式提出,交稿后三个月内本公司将免费进行复核、修订。

4、为了提高翻译工作效率,请您提供清晰、完整的原文。

5、我们会拒绝一些可能给您带来麻烦的翻译要求。

6、最终解释权归缅甸胞波网翻译咨询事务所所有。

联系我们

地址:缅甸曼德勒市第30街,82-83街之间(福庆学校内)

电话:02-61979

手机:09-783133979

联系人:王老师

E-mail:webaobo@gmail.com

QQ:3211577100

微信号:webaobo

微信公众平台(中文)~ 名称:胞波网;账号:pauk_phaw

微信公众平台(缅文)~ 名称:PaukPhaw;账号:pauk-phaw

网页:www.paukphaw.cn (中文)

www.paukphaw.com(缅甸语)

中国(昆明)联络方式:

手机:18088303116

Email: webaobo@foxmail.com

地址:中国云南省昆明市

本文系胞波网独家稿件,如若转载,请注明出处:http://www.paukphaw.net/2649.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫
上一篇 2022年1月30日 上午2:38
下一篇 2022年1月30日 下午11:40

相关推荐

发表评论

登录后才能评论
微信公众号
胞波(同胞兄弟)传统源于中缅民间,基于民间,成于民间!“胞波网”承续胞波情谊,促进两国人民之相互了解与理解,服务民间交流及发展......